Качество перевода: как его оценивают

Переводческие услуги пользуются огромным спросом у представителей самых разных профессий, даже при том, что согласно статистике, каждый пятый житель Земли на данный момент владеет хотя бы еще одним языком, кроме родного. Это связано с тем, что во многих случаях требуется знание узкоспециальной терминонологии, погружения в культуру и даже знакомство с менталитетом страны, на языке которой представлен оригинал.

Нередко те, кому требуются услуги перевода, желая сэкономить, ищут исполнителей на биржах фриланса или досках объявлений. Конечно, и там возможно найти хорошего специалиста, однако такие шансы невелики. Если повезет, то вы сможете встретить носителя языка, но обычно там предлагают свои услуги студенты языковых вузов. И в том, и в другом случае ваш юридический, медицинский или технический текст не будет переведен достаточно качественно. Ведь владение языком на бытовом уровне и даже хорошее знание разговорного и литературного английского, немецкого, испанского или другого иностранного языка, не гарантируют знакомства  исполнителя с профессиональной терминологии. Скорее всего, в нем будут даже ошибки, которые полностью исказят смысл некоторых предложений и сведут на нет всю работу человека, осуществившего перевод.

Что делать, если вам нужно в разумные сроки получить качественный перевод? Ответ известен ̶ обращаться в бюро переводов, где работают профессионалы, в том числе, специализирующиеся на переводе текстов конкретной направленности, например, медицинских ( см. по ссылке https://properevod24.ru/medicinskiy-perevod/).

Где заказать качественный перевод

Уже более 7 лет качественные услуги устного и письменного перевода предлагает бюро Pro perevod 24. В работу принимаются:

  • труды по экономике;
  • тексты по психологии;
  • научные статьи любой тематики;
  • технические инструкции;
  • юридические документы;
  • мануалы;
  • медицинские документы.

Осуществляется многоступенчатый контроль качества перевода. Это позволяет получать в итоге текст, практически на 100% соответствующий оригиналу, в котором при отсутствии стилистических и фактических ошибок будут максимально точно переданы все технические и юридические тонкости. Специалисты из бюро Pro perevod 24 берутся за выполнение переводов любой сложности и гарантируют, что они будут выполнены качественно и в заранее оговоренные сроки.

Вернуться к просмотру других новостей.
Вернуться на главную.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *